The Behavior of Words by Efe Duyan
Published in the curated dossier “World Literature in the Making” on Exchanges: Journal of Literary Translation blog
Co-translated from the Turkish with Efe Duyan
The Behavior of Words
every word coming out of my mouth
Read the full poem on Exchanges
morphs from one shape to another
like hedgehogs
making love in the air
sometimes
falling on to the ground
turning into ice
mingling with clouds
becoming meaningless
sometimes
not allowing
to be pet
like kittens
SÖZCÜKLERİN DAVRANIŞLARI
ağzımdan çıkan her sözcük şekilden şekle giriyor iki kirpi gibi çiftleşiyorlar havada bazen buza dönüşüp yere düşüyorlar bulutlara karışıp anlamsızlaşıyorlar bazen bir yavru kedi gibi sevdirmiyorlar bile kendilerini mitinglerde bırakılan karanfil yapraklarından besleniyorlar bazen polenlerle beraber kendilerini rüzgâra bırakıyorlar bir güvercin kadar kolay güveniyorlar bazen değil ne zaman baksam sana bakışlarımla yarışıyorlar şekilden şekle girseler de yalnızca birbirleriyle ilgileniyor sözcükler umurlarında değiliz bir ineğin üzerine konmuş küçük kuşlar onlar dünyayı tanımıyorlar bile dünyayı değiştirdiklerini bilmiyorlar bizi bağlıyorlar aslında dağları denize bağladığını bilmeyen bir nehrin sükunetiyle